Varta ładowarka akumulatorów Mini Charger 800 mAh

Varta Mini Charger 800 mAh Instrukcja

Oto Varta Mini Charger 800 mAh (ładowarka akumulatorów) instrukcja użytkownika. 4 strony w języku Polski o wadze 0.4 Mb. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie Zapytaj naszą społeczność.

Strona 1/4
Order-No. 57646 101 401 728 846
mAh 800 900 1000 800 1600 2100 2300 2400 2500 2600
h 17 19 21 6 15* 18 19 20 21 22
*2AA 1600mAh
MINI
CHARGER
A A
A A A
N HiM
15h
*
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57646
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479
Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050.
Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i
usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kavaja 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands
Czech spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft.,
H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer:
Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator:
VARTA Rayovac Remington SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в Китае для
ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия.
Импортер в РФ АО «Спектрум Брэндс» Россия, 117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б, т/ф +7
495933 3176. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza.
İthalatçı rma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Malın ayıplı olduğunun
anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11.
Maddesinde yer alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara
sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Представництво
фірми «ВАРТА Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА».
Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а.
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó,
Өндіруші, Producent, Изго витель, Ražotājs, Gamintojas, то
Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник,
:
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
www.varta-consumer.com
Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in
RPC I Fabricado en China I Произведено в KНР I
Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I
Származási ország: RPC I ХР-да жасал I Қ ған
Izgatavots Ķī I Pagaminta Kinijoje I
Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I
Fabricat in RPC I Сделано в I Çin 'de imal Китае
edilmiştir I Вироблено в КНР I
243
1)
PAP
21
NEW
Obsługa ładowarki
Rysunek 1: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotyk obu styw.
Rysunek 2: Podłączyć ładowarkę do gniazda 230 V EU. a)
Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatorów.
Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Brak wyłącznika czasowego. Aby zakczyć proces
ładowania należy wyjąć akumulatory.
1) Chroń środowisko naturalne
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu
ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu.
Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţă
Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul înrcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu
baterii primare. Este normal ca la încărcare acumulatoarele să se înlzească. Nu încărcaţi niciodată acumulatori
corodaţi, deterioraţi sau care prezinscurgeri. Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz
de deteriorări/ defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA. Aparatul poate folosit de copii în vârsde 8 ani
sau mai mari și de către persoane cu capacitățizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experieă și cunoștințe
doar dacă sunt supravegheați/instruiți și înțeleg pericolele la care se supun. Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
Cuțarea și utilizarea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1: Introduceţi mereu o pereche de acumulatori de aceaşi mărime constructivă. Fiecare acumulator trebuie atingă
ambele contacte.
Fig. 2: Introduceţi încărcătorul într-o priză 230V UE. a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare. Fără temporizator. Opriţi manual procesul de încărcare.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi
electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol e aruncate împreună cu gunoiul menajer,
acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare rugăm să va adresaţi autorităţilor
competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
Опасность получения травм! Обычные
батарейки могут взрываться в
процессе зарядки. Разрешается
заряжать только никель-
м е т а л л о г и д р и д н ы е
аккумуляторные батареи, но
не обычные батарейки.
Нагревание
аккумуляторных батарей во
время зарядки считается
нормальным явлением.
Запрещено заряжать
поржавевшие, поврежденные или
протекающие аккумуляторы.
Аккумуляторные батареи нельзя
открывать, бросать в пламя или
закорачивать. При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или
инструктажа и осознания связанных рисков. Детям запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание
устройства могут выполнять дети старше 8лет при условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1: Попарно вложите аккумуляторные батареи одного типоразмера. Удостоверьтесь в плотном прилегании
обоих контактов каждой батареи.
Рис. 2: Вставить вилку зарядного устройства в штепсельную розетку 220В/50Гц. a) Светодиодный индикатор
горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей.
Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице). Без таймера. Завершение процесса
зарядки пользователем.
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства,
обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат
вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам
переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet
Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga prirbatterier.
► ► En uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. Ladda rostiga, skadade eller läckande aldrig
batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA-återförsäljaren vid
skador/ störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och
har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och
är under uppsikt.
här används laddaren
Bild 1: Lägg i laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje batteri ste beröra båda kontakterna.
Bild 2: Sätt laddaren i ett 230V EU eluttag. a) LED lyser: Batterierna laddas.
Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider. Ingen timer. Avsluta laddningen manuellt.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är
rkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För
mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične
baterije. Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili
procurele baterije. otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na kratko. Ne U slaju oštećenja/ smetnje kontaktirati
prodavca proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više godina, te osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u bezbednu
upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i
korisničko održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 1: Postaviti baterije iste veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta.
Slika 2: Punj priključiti na EU utičnicu za struju 230V. a) LED dioda uključena: baterije se pune.
Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja. Bez tajmera. Rno okoanje postupka punjenja.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na
temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíja vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne
primárne batérie. Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. nenabíjate skorodova, poškode alebo Nikdy
vyteče batérie. Batérie do ohňa ani Pri poškodení alebo poruchách neotvárajte, nehádžte neskratujte.
kontaktujte predajcu VARTA. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí ak pod dozorom/ pouče asi
vedomí stým spojech rizík. Deti sa sprístrojom nemajú hrať. Čistenie apoužívateľská údržba nemajú byť vykonávané
deťmi ak nie staršie ako 8 rokov apod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1: Batérie rovnakej konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkoboch kontaktov.
Obrázok 2: Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. a) LED zap: batérie sa naja,
Obrázok 3: Pozri tabku sdobami nabíjania. Žiadny časovač. Proces nabíjania ukončite ručne.
1)
Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a
elektronicch pstrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nes byť likvidované spolu snetriedem
domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie inforcie ktéme recyklácie sa,
prosím, obťte na pslušný úrad.
SLO
Varnost
Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih
baterij. Povsem običajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali
izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca
VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso starei od 8 let
ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1: Vstavite polnilne baterije enake
velikosti in kapacitete. Vsaka baterija
se mora dotikati obeh kontaktov.
Slika 2: Polnilnik priključite na
230-voltno EU-vtičnico. a)
Vključena LED-dioda: baterije
se polnijo.
Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi
polnjenja. Ni časovnika. Polnjenje
zaključite ročno.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem
zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih
napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med obajne gospodinjske odpadke, ampak jih je
treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jai, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno
v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz.
zakoniti zastopnik brezplno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi izdelka, pod
pogojem: dakupec predloži dokazilo o nakupu (racun). da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila
proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali
zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče
popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija
ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti
baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem
roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre
pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta
Remington Rayovac, d.o.o.
TR
Güvenlik
Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sıranda patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli,
primer piller kullanılmamalıdır. Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. oksitlenmiş, hasarlı veya Asla
akmış piller şarj edilmemelidir. Piller , ateşe veya kısa devre Hasar açılmamalı atılmamalı yaptırılmamalıdır.
veya arıza durumunda VARTA sa ile iletime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından
kullanılmadır. Yetersiz ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler, sadece gözetim altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kayyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun
oynamamadır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1: Aynı boyutlardaki şarj edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki konta da temas
etmelidir.
Resim 2: Şarj cihazını bir 230V EU prizine tan. a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
Resim 3: Şarjreleri tablosunu dikkate alın. Zamanlacı mevcut değildir. Şarj işlemi manüel olarak sonlandırılır.
1)
Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir
ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri nüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara bvurun.
UA
Безпека
Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати
тільки нікельеталогідридні акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. Нагрівання
акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним явищем. заряджати іржаві, пошкоджені та Заборонено
протікаючі батареї. Акумуляторні батареї відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні не слід
пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Цей прилад може використовуватися дітьми у
віці від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або
недостатнім досвідом і знаннями, тільки якщо вони знаходяться під наглядом чи керуються вказівками щодо
використання приладу в безпечний спосіб і усвідомлюють пов'язаний з цим рівень небезпеки. Дітям забороняється
гратися з приладом. Дітям заборонено проводити заходи з очищення та обслуговування приладу без нагляду
дорослих.
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
Bu belgenin kullalmasına ; 4077 sayılı Tüketicinin Korunma
Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak rürğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyanca
T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı keticinin ve Rekabetin
KorunmaGenel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
DİKKAT : BU BELGE TÜKETİTARAFINDAN SAKLANMALIDIR
ADI ve SOYADI
ADRE
KETİCİ
(İMZA)
SATICI FİRMA
(İMZA - KAŞE)
TÜKETİCİNİN
:
:
:
NSİ
MARKASI
MODE
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
AZAMİ TAMİRRE
GARANSÜRESİ
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKE
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
D: 4 34217
MAHMUTBEY / İSTANBUL
0212 659 50 60
0212 659 48 40
ÜNVANI
ADRE
TELEFON
FAKS
İTHALATÇI FİRMANIN
İmzası ve Kaşesi
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
:
:
:
:
:
:
L ŞARJ CİHAZI
VARTA
EK LİSTE
20 İş günü
2 (İKİ) Yıl
MALIN
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
ADRE
TEL-TELEFAKS
FATURA TARİHİ VE NO.
TARİH - İMZA - KAŞE
:
:
:
:
Belge No: 59069 Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
NSİ
MARKASI
MODELİ
FATURA NO
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TA VE YERİ
YETKİLİ SERVİS
:
:
:
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
VARTA
EKLİ STE
KALYON SOĞUTMA
LBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
MALIN
ALADAELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 RKECİ / İSTANBUL
0212 519 80 80
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garanti kapsamındadır. 3.
Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala
ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamadurumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine
bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip bka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve
çilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halindeçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli p1-ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5.
Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması
veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin ılması, Servis
istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın
tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara
aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu,
imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.
8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
T A AH H ÜT L Ü
VAR E İTA PİLLERİ TİCARET LİMİT D ŞİRKET
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Tel
: 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
EEE Yö e Uygundurnetmeliğin .

Rozwiązywanie problemów Varta Mini Charger 800 mAh

Jeśli dokładnie przeczytałeś instrukcję, ale nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu, poproś o pomoc innych użytkowników


Specyfikacje

Kolor produktu: Czarny
Rodzaj zasilania: Prąd przemienny
Szerokość opakowania: 80 mm
Wysokość opakowania: 195 mm
Głębokość opakowania: 78 mm
Ilość na paczkę: 1 szt.
Czas ładowania: 15 h
Pojemność baterii: 800 mAh
Technologia baterii: Niklowo-metalowo-wodorkowa (NiMH)
Waga wraz z opakowaniem: 180 g
Napięcie: 100 - 240 V
Diody LED: Ładowanie
Model: Domowa ładowarka akumulatorów
Prąd wyjściowy: 0.15 A
Rodzaj opakowania: Blister
Liczba baterii: 2
Baterie w zestawie: Tak
Odpowiedni dla: Akumulator do domowego użytku
Liczba baterii włączone: 2 szt.
Zgodne rodzaje baterii: AA, AAA
Zgodne technologie baterii: Niklowo-metalowo-wodorkowa (NiMH)

Podobne produkty

ładowarka akumulatorów - 4 Strony