Hager miary ECM180T

Hager ECM180T Instrukcja

Oto Hager ECM180T (miary) instrukcja użytkownika. 4 strony w języku Polski o wadze 0.8 Mb. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie Zapytaj naszą społeczność.

Strona 1/4
ECM180T
45
60
7
72
92
44
e m k
Technische Daten Dane techniczne 
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 und IEC62053-23 Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 i IEC62053-23    - - -
 -
Allgemeine Charakteristiken Ogólna charakterystyka 
Gehäuse DIN 43880 Obudowa DIN 43880   DIN 4 0
Montage EN 60715 EN 60715Montaż   DIN rail 35 mm
Tiefe Głębokość  mm 60
Gewicht Waga  g424
Bedienfunktionen Funkcje obsługi 
Verbindung zu einphasigem Wechselspannungsnetz -
Anzahl der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba przewodów   -2
Speicherung von Energiewerten
und Kong. interner Flash-Speicher Przechowywanie wartości energi
i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć ash   -c
Tarif Taryfa dla energii czynnej i biernejfür Wirk- und Blindenergie   -T1 … T2 230V - T1 … T2 M-Bus
Metrologische Eigenschaften (nach EN50470) Charakterystyka metrologiczna (zgodnie z EN50470) 
Referenzspannung Phase / Neutral faza / neutralny(Un) Napięcie znamionowe (Un)  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A80
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.015
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa  Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der Außenleiter Liczba faz / liczba przewodów  -1 / 2
Genauigkeitsklasse Dokładność 
- Wirkenergie (nach EN 50470-3) - Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3)  -classe B / 1
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12) - Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)   - -
- Blindleistung (nach IEC 62053-21) - Moc bierna (zgodnie z IEC 62053-21)  -classe 2
Versorgungsspannung und Stromverbrauch Napięcie zasilania i pobór mocy 
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania  V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis) Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy)  VA / W ≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla Imax Imax  VA 0.7
Art der Eingangsspannung Kształt napięcia wejściowego  -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego  1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego  ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia 
Spannung durchgehend Napięcie ciągłe   VAC 276
temporär (1 s) krótkotrwale (1 s)  VAC 300
Strom durchgehend Prąd ciągłe   A80
temporär (10 ms) krótkotrwale (10 ms)  A2400
Messfunktionen Właściwości pomiarowe 
Spannungsbereich Zakres napięcia  VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu  A0.015 … 80
Frequenzbereich Zakres częstotliwości  Hz 45 … 65
Gemessene Größen Mierzone wartości  -V, A, kWh, PF, Hz, kW, kvar, kVA
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania 
Anzeigetyp LCD mit Hintergrundbeleuchtung Typ wyświetlacza LCD z podświetleniem   -7.2 +3.2
Wirkenergie 7 Stellen + 2 Dezimalstellen 7 cyfr + 2 cyfry dziesiętneEnergia czynna   kWh 0.01 … 9999999.99
Spannung 3 Stellen + 1 Dezimalstelle Napięcie 3 cyfry + 1 cyfra dziesiętna   V92.0 … 276.0
Strom 2 Stellen + 2 Dezimalstellen / 3+1 / 4+0 Prąd 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne / 3+1 / 4+0   A0.00 … 80.00
Leistungsfaktor 1 Stelle + 3 Dezimalstellen mit Vorzeichen + Kapazität.
induzieren. indic. Współczynnik mocy 1 cyfra + 3 cyfry dziesiętne ze znakiem + wskazanie
pojemności / inducyjności.   --1.000 … 1.000
Frequenz 2 Stellen + 2 Dezimalstellen Częstotliwość 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne   Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc czynna   kW 0.00 … 22.08
Blindleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc bierna   kvar 0.00 … 22.08
Scheinleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc pozorna   kVA 0.00 … 22.08
Laufender Tarif 1 Stelle 1 cyfraBieżąca taryfa   -T1 … T2 230V - T1 … T2 M-Bus
Wiederherstellungszeitraum anzeigen Okres odświeżania wyświelania  s1
Optische messtechnische LED Optyczna dioda metrologiczna 
3 unabhängige frontseitige rote LEDs
(Meterkonstante) proportional zu aktivem imp /
exp Energie
3 niezależne czerwone diody LED
umieszczone z przodu
(stała licznika)
pulsująca proporcjonalnie do
do zużycia energii 
 
 p/kWh 1000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
Überspannungskategorie Kategoria przepięciowa  -3
Schutzklasse Klasa ochrony  classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2) Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2)  -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia  -2
Betriebsspannung Napięcie robocze V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp) (Uimp)  1.2/50 μs-kV 6
Gehäusematerial Flammwidrigkeit Odpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94 UL 94  classe V0
IR-verbindbare Kommunikationsmodule Moduły komunikacyjne IR do podłączenia 
Für Kommunikationsmodule Do modułów komunikacyjnych  -c
Integrierte Kommunikationsschnittstelle M-Bus Wbudowana komunikacja M-Bus 
Baudrate Szybkość transmisji  bps 300 … 9600
Stückzahl Obciążenie jednostkowe  -1
Adresse einstellbar Adres nastawny   -0 … 250
Überspannungskategorie SELV SELVOchrona przeciwporażeniowa  -c
Tarif Taryfa 
Tarif 1 Taryfa 1  -c
Tarif 2 Taryfa 2  VAC 230 ±20%
Eingangsimpedanz Impedancja wejściowa  224
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe 
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania  °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy  °C -25 … +55
Mechanische Umgebung Środowisko mechaniczne  -M1
Elektromagnetische Umgebung Środowisko elektromagnetyczne  -E2
Installation nur für Innenbereich Instalacja tylko wewnątrz   -c
Aufstellungshöhe (max.) Wysokość n.p.m  m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne Kondensation Wilgotność średnio roczna, bez kondensacji   -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne Kondensation przez 30 dni w roku, bez kondensacji  -≤95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil) Stopień IP w zabudowie (część przednia)   -IP40
Klemmleiste blok zacisków  -IP20
Plombierbare Abdeckung Abmessungen
Plombowanie osłony zacisków Wymiar
 
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


6LE005368Ae
1 Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 10.19 6LE005368AeOCOM 136920

Rozwiązywanie problemów Hager ECM180T

Jeśli dokładnie przeczytałeś instrukcję, ale nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu, poproś o pomoc innych użytkowników


Specyfikacje

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECM180T

Podobne produkty