Hager ECP180D Instrukcja
Oto Hager ECP180D (miary) instrukcja użytkownika. 4 strony w języku Polski o wadze 0.8 Mb. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie Zapytaj naszą społeczność.
Strona 1/4

ECP180D
92
744
36
45
60
ECP180D
230V ~ 50Hz
0.25 -5
(8 0)A Cl.B (Cl .1
)
1000
p/kWh
iginal Product
ecurity Control
Original Product
ecurity Control
ECP180D
230V~ 50Hz
0.25-5(80)A Cl. B (Cl .1)
1000
p/kWh
320 / MID
0051M 18
e m k
Technische Daten Dane techniczne
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21, IEC62053-23 und
IEC 62053-31
Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21, IEC62053-23 i
IEC 62053-31
- - -
- -
Allgemeine Charakteristiken Ogólna charakterystyka
Gehäuse DIN 43880 Obudowa DIN 43880 DIN 2 0
Montage EN 60715 EN 60715Montaż DIN rail 35 mm
Tiefe Głębokość mm 60
Gewicht Waga g175
Bedienfunktionen Funkcje obsługi
Verbindung zu einphasigem Wechselspannungsnetz -
Anzahl der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba przewodów -2
Speicherung von Energiewerten
und Kong. interner Flash-Speicher Przechowywanie wartości energi
i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć ash -c
Tarif Taryfa dla energii czynnej i biernejfür Wirk- und Blindenergie -T1 … T2 230V
Zulassung (gemäß EN 50470-1, EN 50470-3) Zatwierdzenie (zgodnie z EN 50470-1, EN 50470-3) - -
Referenzspannung (Un) (Un)Napięcie znamionowe VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny A80
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy A0.015
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der Außenleiter Liczba faz / liczba przewodów -1 / 2
Zertizierte Messung Pomiary certykowane kWh kWh kWh
Genauigkeitsklasse Dokładność
- Wirkenergie (nach EN 50470-3) - Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3) -classe B / 1
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12) - Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12) - -
- Blindenergie (nach IEC 62053-23) - Energia bierna (zgodnie z IEC 62053-23) -classe 2
- Blindleistung (nach IEC 62053-21) - Moc bierna (zgodnie z IEC 62053-21) -
Versorgungsspannung und Stromverbrauch Napięcie zasilania i pobór mocy
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis) Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy) VA / W ≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla Imax Imax VA ≤1
Art der Eingangsspannung Kształt napięcia wejściowego -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego MΩ 1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego mΩ ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia
Spannung durchgehend Napięcie ciągłe VAC 276
temporär (1 s) krótkotrwale (1 s) VAC 300
Strom durchgehend Prąd ciągłe A80
temporär (10 ms) krótkotrwale (10 ms) A2400
Messfunktionen Właściwości pomiarowe
Spannungsbereich Zakres napięcia VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu A0.015 … 80
Frequenzbereich Zakres częstotliwości Hz 45 … 65
Gemessene Größen Mierzone wartości -V, A, kWh, kvarh, PF, Hz, kW, kvar
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania
Anzeigetyp LCD mit Hintergrundbeleuchtung Typ wyświetlacza LCD z podświetleniem -7.2 +3.2
Wirkenergie 7 Stellen + 2 Dezimalstellen 7 cyfr + 2 cyfry dziesiętneEnergia czynna kWh 0.01 … 9999999.99
Spannung 3 Stellen + 2 Dezimalstellen Napięcie 3 cyfry + 2 cyfry dziesiętne V92.00 … 276.00
Strom 2 Stellen + 2 Dezimalstellen Prąd 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne A0.00 … 80.00
Leistungsfaktor 1 Stelle + 3 Dezimalstellen mit Vorzeichen + Kapazität.
induzieren. indic. Współczynnik mocy 1 cyfra + 3 cyfry dziesiętne ze znakiem + wskazanie
pojemności / inducyjności. --1.000 … 1.000
Frequenz 2 Stellen + 2 Dezimalstellen Częstotliwość 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc czynna kW 0.00 … 22.08
Blindleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc bierna kvar 0.00 … 22.08
Laufender Tarif 1 Stelle 1 cyfraBieżąca taryfa -T1 … T2 230V
Wiederherstellungszeitraum anzeigen Okres odświeżania wyświelania s1
Optische messtechnische LED Optyczna dioda metrologiczna
Vorne angebrachte rote LED (Meter Konstante)proportional zu aktivem imp /
exp Energie Czerwona dioda LED na panelu czołowym
(stałość pomiaru) pulsująca proporcjonalnie do
do zużycia energii
p/kWh 1000
Sicherheit Bezpieczeństwo
Überspannungskategorie Kategoria przepięciowa -3
Schutzklasse Klasa ochrony classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2) Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2) -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia -2
Betriebsspannung Napięcie robocze V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp) (Uimp) 1.2/50 μs-kV 6
Gehäusematerial Flammwidrigkeit Odpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94 UL 94 classe V0
Sicherheitssiegel zwischen oberem und unterem Gehäuseteil Plomba zabezpieczająca pomiędzy górną a dolną częścią obudowy -c
IR-verbindbare Kommunikationsmodule Moduły komunikacyjne IR do podłączenia
Für Kommunikationsmodule Do modułów komunikacyjnych -c
Impulsausgänge (S0-Signale, gemäß IEC 62053-31) Wyjściami impulsowe (sygnały S0, zgodnie z normą IEC 62053-31)
-
Impulsausgang 1 oder 2 wählbar do wyboruWyjście impulsowe 1 lub 2 -kWh , kWh , kvarh , kvarh ,
kWh (T1) , kWh (T2)
Pulsfrequenz (Anzahl der Impulse
pro kWh) einstellbar Szybkość impulsów (liczba
impulsów na kWh) nastawny
p/kWh 1 … 1000
Impulsdauer einstellbar Czas trwania impulsu nastawny ms 30 … 100
Betriebsspannung Napięcie robocze VAC / VDC 3 … 27.6 / ±5 … 39
Puls EIN Maximalstrom im Bereich 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDC w zakresie 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCImpuls dla prądu maksymalnego
mA 90
Impuls AUS Leckstrom im Bereich 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDC Prąd upływu impulsowego
wyłączony w zakresie 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDC
μA 1
Überspannungskategorie SELV SELVOchrona przeciwporażeniowa c
Tarif Taryfa
Tarif 1 Taryfa 1 -c
Tarif 2 Taryfa 2 VAC 230 ±20%
Eingangsimpedanz Impedancja wejściowa kΩ 224
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy °C -25 … +55
Mechanische Umgebung Środowisko mechaniczne -M1
Elektromagnetische Umgebung Środowisko elektromagnetyczne -E2
Installation nur für Innenbereich Instalacja tylko wewnątrz -c
Aufstellungshöhe (max.) Wysokość n.p.m m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne Kondensation Wilgotność średnio roczna, bez kondensacji -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne Kondensation przez 30 dni w roku, bez kondensacji -≤95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil) Stopień IP w zabudowie (część przednia) -IP51(*)
Klemmleiste blok zacisków -IP20
(*) Zur Verwendung gemäß der MID-Richtlinie muss der Energiezähler in einem
Verteilergehäuse für lnstallationseinbaugeräte mit einer Mindestschutzart von IP30
montiert werden. Die Schutzart IP51 gilt für Teile des Messgeräts, die aus der
Berührungsschutzabdeckung herausragen.
(*) Do stosowania zgodnie z dyrektywą MID, licznik energii musi być zamontowany w
rozdzielnicy lub obudowie przystosowanej do zabudowy aparatury modułowej, zapewniającej
stopień ochrony min. IP30. Stopień IP51 dotyczy części licznika, które są dostępne na
zewnątrz obudowy.
Plombierbare Abdeckung Abmessungen
Plombowanie osłony zacisków Wymiar
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych
MID zertiziert
Certykat MID
MID Sicherheitssiegel
Plomba zabezpieczająca
MID
6LE005249Ad
1 Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 09.19 6LE005249AdOCOM 136679
Rozwiązywanie problemów Hager ECP180D
Jeśli dokładnie przeczytałeś instrukcję, ale nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu, poproś o pomoc innych użytkowników
Specyfikacje
| Marka: | Hager |
| Kategoria: | miary |
| Model: | ECP180D |